9/11の後、パリと米国の立場。 |
http://time-az.com/main/detail/53147
10日後で放映した米語版ライフのエピソードで、フランスで彼がそれに立ち会った時に、彼はその朝の余波を物語った。
そこの気候は、急流のような同情のうちの1つであったと、彼は言った。
9月11日の攻撃は世界に床張りし、ショックはフランスで同情に迅速に翻訳した。ル・モンド(Le Monde)は、その9月12日の版の最初のページのトップ・ヘッドライン「Nous sommes tous américains(私達はすべてのアメリカ人である)」においてそれをクリアに作った。デイビッド・セダリスは、米国大使館の向こう側で公園で盛られた花を説明した;Redditの1人のアメリカの海外駐在員が、「The Star-Spangled Banner」を歌うためにノートルダムで集まったパリ住民のうちの数百人を思い出す。
攻撃から1週以内に、フランス大統領のジャック・シラク(French President Jacques Chirac0は、攻撃の航跡のジョージ・W・ブッシュ大統領(President George W. Bush0と会うためでに、米国、最初の外国の国家元首として飛んで行った。ホワイトハウスで彼が会った後に、彼はニューヨークに飛んだ。そこで、場面は、彼を、「泣きたい気(feel like crying)」にした。
シラクは後でイラクの2003年の侵略を弾劾し、ブッシュホワイトハウスとの冷たい関係、および2つの長年の同盟国の間の相互の不信の感覚をもたらす。しかし、2011年に、9/11の10番目の記念日において、ロサンジェルス・タイムズ(Los Angeles Times)は、エッフェル塔の前で掲げられた大規模な米国フラグを説明した。パリバートランド・デラノエ・パリ市長(mayor of Paris Bertrand Delanoë)と米国のチャールズリブキンフランス大使両方は、記念のサービスに出席した。
エッフェル塔自身は、ワールドトレードセンター〈団結の新しいスローガンで飾られた〉の高さが82フィートある足場レプリカによりフランス語、英語で側面に配置された:Les Français N’oublieront Jaimais(フランス人は決して忘れない。)
このような行動を、日本の政治家は取れるのか?
言いたいことは言う。それでも絆は忘れない。
日程をこなすだけの政治家では、無意味である。